Ăn cơm mới, nói chuyện cũ

Direct English translation

Eat new rice, talk about old stories.

Equivalent English version

Don't live in the past

Giải thích tiếng Việt
Chỉ thói quen hoặc cách nói chuyện thường gợi lại, nhắc lại những việc đã qua hoàn cảnh đã đổi khác. Thường dùng để chê người hay khơi chuyện , không hướng vào hiện tại.
English explanation
Refers to the habit of bringing up past matters even when circumstances have changed. It is often used critically of someone who keeps reviving old stories instead of focusing on the present.